Differences between types of professional correction

Translator
1 min readDec 30, 2021

If you have reached this post it is because you are interested in the world of professional language translator . Do you want to know the different types of proofreading that exist?

Let’s start in our business translation services at the beginning, shall we? In the publishing industry there are two phases of proofreading: before and after typesetting.

In the first phase, the objective is to prepare the original text for typesetting, including content, style and orthotypographic proofreading.

In the second phase, our translation services London recommend you with the text already typeset, first and second proofreading is carried out, which mainly consists of checking that the previous corrections have been applied correctly and has the additional objective of ensuring that there are no errors caused by poor typesetting. These two corrections are usually made, preferably by different proofreaders. We would finish the second phase with the correction of photolithographs, ferros and color (specific to the layout).

--

--